Paris Journal

Συγγραφέας: Τζαίημς Ντάγκλας Μόρρισον

Μετάφραση: Θανάσης Μίχος

Εκδόσεις: Βερέττας

Ετος:2011

Σελίδες: 50

Paris Journal

SKU: 520
6,00 €Price
  • Paris Journal Κατά τον δαίμονα εαυτού

    Νομίζω ότι αυτό εδώ το πόνημα, δεν είναι κατάλληλο για τον αναγνώστη που αποζητά μια μετάφραση από κάποιον "ειδικό" με την στενή, τεχνική, έννοια του όρου (αν μπορεί να σταθεί κάτι τέτοιο προκειμένου για ποιητικά κείμενα). Ο Θ.Γ.Μ. ούτε επαγγελματίας μεταφραστής είναι, αλλά μήτε καν ειδήμων της Αγγλικής. Έχει όμως διεξέλθει σε αυτήν την προσπάθεια, έναν όχι ευκαταφρόνητον όγκο πληροφοριών και πηγών, προερχομένων από βιβλία, χειρόγραφα, συνεντεύξεις και άλλα πολλά τού, και για τον, Μ.. Επομένως δεν πρόκειται για κάποια επιπόλαια απόπειρα μεταφοράς των στίχων του Μ. στην Ελληνική, ούτε φυσικά γι' αυθαίρετη παράφραση ή διασκευή τους. Πρόκειται για μία μετά κόπων και βασάνων, ευσυνείδητη προσπάθεια απόδοσης του PARIS JOURNAL, η οποία διαπνέεται από δύο πράγματα : Το ιδιαίτερο πάθος που τρέφει ο Θ.Γ.Μ. για την πολυδιάστατη προσωπικότητα του Μ., και το άλλο, το αλγεσίδωρο κοινό πάθος τους για την Ποίηση. Εξάλλου τολμώ να πω (γιατί ούτε εγώ τυγχάνω ειδικός περί μεταφράσεως) ότι ένας επίδοξος μεταφραστής κειμένων ποιητικής υφής, πρέπει, εκτός από τον θεωρητικόν οπλισμό, να διαθέτει κάτι που είναι σπάνιο, ή μάλλον κάτι που ή το έχει, ή δεν το έχει: Το να ζει και να πάσχει -και να πάσχει, το τονίζω- μέσα στην Ποίηση. Το ευτύχημα λοιπόν εν προκειμένω, είναι ότι ο Θ.Γ.Μ. συγκαταλέγεται σε αυτούς. [